Wednesday 24 June 2020

जेम्स एलेन के प्रेरणादायक Quotes

Dear friends जेम्स एलेन एक ब्रिटिश दार्शनिक लेखक थे जो अपनी प्रेरणादायक पुस्तकों और कविता के लिए और स्व-सहायता आंदोलन के अग्रणी के रूप में जाने जाते थे। 1903 में अपने प्रकाशन के बाद से उनका सबसे प्रसिद्ध काम, ए मैन थिंकथ, बड़े पैमाने पर निर्मित किया गया है। यह प्रेरक और स्व-सहायता लेखकों के लिए प्रेरणा का स्रोत रहा है। आइये जानते हैं आज उनके प्रेरणादायक Quotes...
  • You are today where your thoughts have brought you; you will be tomorrow where your thoughts take you.
आप आज वही हैं जहाँ आपके विचार आपको लाए हैं;  आप कल होंगे जहां आपके विचार आपको ले जाएंगे।
  • Work joyfully and peacefully, knowing that right thoughts and right efforts inevitably bring about right results.
खुशी और शांति से काम करें, यह जानते हुए कि सही विचार और सही प्रयास अनिवार्य रूप से सही परिणाम लाते हैं।
  • No duty is more urgent than that of returning thanks.
धन्यवाद लौटाने की तुलना में कोई कर्तव्य अधिक जरूरी नहीं है।
  • Good thoughts bear good fruit, bad thoughts bear bad fruit.
अच्छे विचार अच्छे फल सहन करते हैं, बुरे विचार बुरे फल सहन करते हैं।
  • Dream lofty dreams, and as you dream, so you shall become. Your vision is the promise of what you shall one day be; your ideal is the prophecy of what you shall at last unveil.
बुलंद सपने देखें, और जैसा कि आप सपने देखते हैं, इसलिए आप बन जाएंगे।  आपकी दृष्टि एक दिन आप क्या होगा का वादा है;  आपका आदर्श इस बात की भविष्यवाणी है कि आप आखिरी अनावरण में क्या करेंगे।
  • To begin to think with purpose, is to enter the ranks of those strong ones who only recognize failure as one of the pathways to attainment.
उद्देश्य के साथ सोचना शुरू करना है, उन मजबूत लोगों के रैंकों में प्रवेश करना है जो केवल असफलता को एक मार्ग के रूप में पहचानते हैं।
  • You will become as small as your controlling desire; as great as you dominant aspiration.
आप अपने नियंत्रण की इच्छा के रूप में छोटे हो जाएंगे;  आप के रूप में महान के रूप में आकांक्षा हावी है।
  • Above all be of single aim; have a legitimate and useful purpose, and devote yourself unreservedly to it.
सब से ऊपर एकल उद्देश्य से;  एक वैध और उपयोगी उद्देश्य है, और अपने आप को अनारक्षित रूप से समर्पित करें।
  • The greatest achievement was at first and for a time a dream. The oak sleeps in the acorn, the bird waits in the egg, and in the highest vision of the soul a waking angel stirs. Dreams are the seedlings of realities.
सबसे बड़ी उपलब्धि पहली बार और एक सपने के लिए थी।  ओक एकोर्न में सोता है, पक्षी अंडे में इंतजार करता है, और आत्मा की उच्चतम दृष्टि में एक जागने वाले स्वर्गदूतों की सीढ़ी है।  सपने यथार्थ का अंकुर होते हैं।
  • In all human affairs there are efforts, and there are results, and the strength of the effort is the measure of the result.
सभी मानव मामलों में प्रयास हैं, और परिणाम हैं, और प्रयास की ताकत परिणाम का माप है।
  • Whether you be man or woman you will never do anything in this world without courage. It is the greatest quality of the mind next to honor.
चाहे आप पुरुष या महिला हों, आप बिना किसी साहस के इस दुनिया में कुछ भी नहीं करेंगे। यह सम्मान के बगल में दिमाग की सबसे बड़ी गुणवत्ता है।
  • Let there be nothing within thee that is not very beautiful and very gentle, and there will be nothing without thee that is not beautiful and softened by the spell of thy presence.
वहां से कुछ भी न हो जो बहुत सुंदर और बहुत ही सभ्य नहीं है, और आपके बिना कुछ भी नहीं होगा जो आपकी उपस्थिति के जादू से सुंदर और नरम नहीं है।
  • The will to do springs from the knowledge that we can do.
इस ज्ञान से स्प्रिंग्स करने की इच्छा है कि हम कर सकते हैं।
  • The law of harvest is to reap more than you sow. Sow an act, and you reap a habit. Sow a habit and you reap a character. Sow a character and you reap a destiny.
फसल का कानून आपके द्वारा बोए जाने से अधिक काटना है। एक अधिनियम बोएं, और आप एक आदत काट लें। एक आदत बोएं और आप एक चरित्र काटते हैं। एक चरित्र बोओ और आप एक भाग्य काटते हैं।
  • Man is made or unmade by himself. By the right choice he ascends. As a being of power, intelligence, and love, and the lord of his own thoughts, he holds the key to every situation.
आदमी खुद से बना या बनाया जाता है। सही विकल्प से वह चढ़ता है। शक्ति, खुफिया, और प्यार, और अपने विचारों के भगवान के रूप में, वह हर स्थिति की कुंजी रखता है।
  • Circumstances do not make the man, they reveal him.
परिस्थितियां आदमी नहीं बनाती हैं, वे उसे प्रकट करते हैं।
  • No temptation can gravitate to a man unless there is that is his heart which is capable of responding to it.
कोई प्रलोभन एक आदमी को गुरुत्वाकर्षण नहीं कर सकता जब तक कि उसका दिल नहीं है जो इसका जवाब देने में सक्षम है।
  • A man is not rightly conditioned until he is a happy, healthy, and prosperous being; and happiness, health, and prosperity are the result of a harmonious adjustment of the inner with the outer of the man with his surroundings.
एक आदमी सही ढंग से वातानुकूलित नहीं होता है जब तक कि वह खुश, स्वस्थ और समृद्ध न हो; और खुशी, स्वास्थ्य, और समृद्धि उसके आसपास के आदमी के बाहरी के साथ आंतरिक के सामंजस्यपूर्ण समायोजन का परिणाम है।
  • Harmony is one phase of the law whose spiritual expression is love.
सद्भाव कानून का एक चरण है जिसका आध्यात्मिक अभिव्यक्ति प्रेम है।
  • It is a process of diverting one's scattered forces into one powerful channel.
यह किसी की बिखरी बलों को एक शक्तिशाली चैनल में बदलने की प्रक्रिया है।
  • A man sooner or later discovers that he is the master-gardener of his soul, the director of his life.
एक आदमी जल्द या बाद में पता चलता है कि वह अपनी आत्मा के मास्टर-माली हैं, उनके जीवन के निदेशक।
  • He who would accomplish little must sacrifice little; he who would achieve much must sacrifice much; he who would attain highly must sacrifice greatly.
वह जो थोड़ा सा हासिल करेगा उसे थोड़ा बलिदान देना चाहिए; वह जो हासिल करेगा उसे ज्यादा बलिदान देना चाहिए; वह जो अत्यधिक हासिल करेगा उसे काफी हद तक त्यागना चाहिए।
  • If you real desire is to be good, there is no need to wait for the money before you do it; you can do it now, this very moment, and just where you are.
यदि आप असली इच्छा अच्छी हैं, तो आपके द्वारा किए जाने से पहले पैसे की प्रतीक्षा करने की आवश्यकता नहीं है; आप इसे अब कर सकते हैं, यह बहुत पल, और बस आप कहां हैं।
  • Men are anxious to improve their circumstances, but are unwilling to improve themselves; they therefore remain bound.
पुरुष अपनी परिस्थितियों में सुधार करने के लिए उत्सुक हैं, लेकिन खुद को सुधारने के लिए तैयार नहीं हैं; इसलिए वे बाध्य रहते हैं।
  • A man is literally what he thinks.
एक आदमी सचमुच वह क्या सोचता है।
  • All that you accomplish or fail to accomplish with your life is the direct result of your thoughts.
जो भी आप अपने जीवन के साथ पूरा करने में असफल होते हैं वह आपके विचारों का प्रत्यक्ष परिणाम है।
  • Our life is what our thoughts make it. A man will find that as he alters his thoughts toward things and other people, things and other people will alter towards him.
हमारा जीवन वह है जो हमारे विचार बनाते हैं। एक आदमी को पता चलेगा कि वह अपने विचारों को चीजों और अन्य लोगों की ओर बदल देता है, चीजें और अन्य लोग उसकी ओर बदल देंगे।
  • The more tranquil a man becomes, the greater is his success, his influence, his power for good. Calmness of mind is one of the beautiful jewels of wisdom.
एक आदमी जितना अधिक शांत हो जाता है, उसकी सफलता, उसका प्रभाव, अच्छी के लिए उनकी शक्ति है। मन की शांति ज्ञान के खूबसूरत गहने में से एक है।
  • To desire is to obtain; to aspire is to achieve.
इच्छा करने के लिए; आकांक्षा के लिए प्राप्त करना है।
  • For true success ask yourself these four questions: Why? Why not? Why not me? Why not now?
सच्ची सफलता के लिए अपने आप से इन चार प्रश्न पूछें: क्यों? क्यों नहीं? मैं क्यों नहीं? अब क्यों नहीं?
  • Happiness is mental harmony; unhappiness is mental inharmony.
खुशी मानसिक सद्भाव है; दुःख मानसिक श्वार्मनी है।
  • They who have conquered doubt and fear have conquered failure.
जिन्होंने संदेह और भय पर विजय प्राप्त की है विफलता पर विजय प्राप्त की है।
  • The very fact that you are a complainer, shows that you deserve your lot.
तथ्य यह है कि आप एक शिकायतकर्ता हैं, दिखाता है कि आप अपने लायक हैं।
  • The more intense the nature of a man, the more readily will he find meditation, and the more successfully will he practice it.
एक आदमी की प्रकृति जितनी अधिक तीव्र होगी, उतनी ही आसानी से उसे ध्यान मिलेगी, और जितना अधिक सफलतापूर्वक वह इसका अभ्यास करेगा।
  • A man has to learn that he cannot command things, but that he can command himself; that he cannot coerce the wills of others, but that he can mold and master his own will: and things serve him who serves Truth; people seek guidance of him who is master of himself.
एक आदमी को यह जानना है कि वह चीजों को कम नहीं कर सकता है, लेकिन वह खुद को आज्ञा दे सकता है; कि वह दूसरों की इच्छाओं को मजबूर नहीं कर सकता है, लेकिन वह अपनी इच्छा को मोल्ड और मास्टर कर सकता है: और चीजें उसकी सेवा करती हैं जो सत्य की सेवा करती हैं; लोग अपने बारे में मार्गदर्शन चाहते हैं जो खुद के मालिक हैं।
  • As in the rankest soil the most beautiful flowers are grown, so in the dark soil of poverty the choicest flowers of humanity have developed and bloomed.
चूंकि सबसे खूबसूरत फूल उगाए जाते हैं, इसलिए गरीबी की अंधेरे मिट्टी में मानवता के सबसे अच्छे फूल विकसित हुए हैं और खिल गए हैं।
  • The man who cannot endure to have his errors and shortcomings brought to the surface and made known, but tries to hide them, is unfit to walk the highway of truth.
वह व्यक्ति जो अपनी त्रुटियों और कमियों को सतह पर लाया नहीं जा सकता है और ज्ञात हो गया है, लेकिन उन्हें छिपाने की कोशिश करता है, सत्य के राजमार्ग पर चलने के लिए अनुपयुक्त है।
  • The man who sows wrong thoughts and deeds and prays that God will bless him is in the position of a farmer who, having sown tares, asks God to bring forth for him a harvest of wheat.
वह व्यक्ति जो गलत विचारों और कर्मों को बोता है और प्रार्थना करता है कि भगवान उसे आशीर्वाद देगा, जो एक किसान की स्थिति में है, जो बोए गए हैं, भगवान ने गेहूं की एक फसल के लिए आगे बढ़ने के लिए कहा।

No comments:

Post a Comment

Thank you for comment

Gautam Buddha Inspiration and Motivation Quotes

Dear friends महात्मा गौतम बुद्ध बौद्ध धर्म के संस्थापक थे। उन्होंने अपने जीवन में हमेशा लोगों को अहिंसा और करुणा का भाव सिखाया। गौतम बुद्ध क...